Bau should keep his file handy, too. |
У Отдела поведенческого анализа его файл тоже должен быть под рукой. |
Anyway, this thing's pretty handy when it comes to the pageant. |
Так или иначе, эта вещь должна быть под рукой. когда речь идет о конкурсе. |
Keep your phaser handy in case our friend decides to come back. |
Держите фазер под рукой на случай, если наш друг решит вернуться. |
Keep your cheat sheet handy, and begin using vi to edit files and compose emails. |
Держите вашу шпаргалку под рукой и начинайте использовать vi чтобы редактировать файлы и писать письма. |
Well, I hope you've got one handy, sir. |
Надеюсь, что у вас найдется один под рукой, сэр. |
You're lucky to be traveling in a place with a spring so handy. |
Вам повезло путешествовать по местам, где источники всегда под рукой. |
The unsub was in the forest and they were handy. |
Субъект был в лесу, где палки под рукой. |
I don't have any Boggan armor handy. |
У меня нет доспехов богганов под рукой. |
Lock and bolt the door and keep your gun handy. |
Заприте дверь и держите оружие под рукой. |
Come on, she'll be handy. |
Ну, она будет под рукой. |
But you better keep a fire extinguisher handy. |
Но тебе лучше держать огнетушитель под рукой. |
Keep that handy, Agent Jinks. |
Держите это под рукой, агент Джинкс. |
Have you got a Ouija board handy? |
А у вас есть под рукой спиритическая доска? |
You'll want to keep his Sudoku pad handy. |
Тебе пригодится держать его сборник судоку под рукой |
I'm just making sure the gun stays handy in case Tyler's completely lost it. |
Просто хочу убедиться, что пушка всегда под рукой, на случай, если Тайлер совсем выйдет из-под контроля. |
Do you have a pen handy? |
У вас есть ручка под рукой? |
You're very handy with this stuff. |
У тебя всегда всё под рукой. |
In other words, at least by appearances, this man used what was handy in the workplace to provide himself with a convenient exit. |
Другими словами, по крайне мере по внешнему виду, можно сказать, что парень использовал то, что было под рукой на рабочем место, чтобы обеспечить себе подходящий уход. |
It was handy in your duffel bag, Just as you said. |
Он лежал под рукой, в вашем рюкзаке, как вы и сказали. |
Have you got a book handy? |
У вас есть под рукой книга? |
Now, they probably some rough boys, so you keep that iron handy. |
Ребята там скорее всего крутые, так что держи ствол под рукой. |
We haven't killed a fatted calf, we hadn't one handy, but your mother's cooked her best fowl to a turn, especially for you. |
Упитанного тельца мы тебе не закололи, под рукой не было, но мама как следует поджарила курочку, специально для тебя. |
I keep them handy for Fred. |
Я держу их под рукой для Фреда |
And if I had a crowbar handy... I would pry it off. |
Будь у меня под рукой лом, я бы сорвал твое имя со стены. |
But if Branson's thrill is hiding in plain sight and the classroom is his cover, then it stands to reason that he'd want his tools of the trade handy. |
Но если Брэнсону нравится прятаться на виду, а класс - это его убежище, то логично, что свое оружие он хранит у себя под рукой. |